The John Breese Collection: Catalogue Part 1



All of the books in this collection, donated by the family of the late John Breese, are in the stock of the Cardiff Central Library (tel: 029 20382116).
In the left window click on ‘Libraries’ then click on ‘Library Catalogue – ibistro’.
Any of the books may be borrowed but it is recommended that you check availability before travelling.

The catalogue is in three parts.

Part 2: Mhac Meanman, Seaghán – Ó hUid, Tarlach.
Part 3: Ó Laoghaire, An tAthair Diarmaid, S.J. – Yeats, W.B. / Sorcha Gilroy

Part 1: ap Gwilym, Dafydd / Seán de Búrca – McKenna, Anne & Eugene Wall.

ap Gwilym, Dafydd / Seán de Búrca: Dafydd ap Gwilym. An Gúm (Government Publications Office), 1974. Forty poems in Welsh with Irish translations. Cloth, 201 pp., introduction.

Athanáis, O.F.M., an tAthair: An réabhlóid sóisialta. Clódhanna Teoranta, 1968. The social consequences of the Easter Rising. Paper, 43 pp.

Athbheochan na Gaeilge / The Restoration of Irish; see: Government of Ireland.

Bairéad, Tomás: An geall a briseadh. An Gúm (Government Publications Office), 1968. (first edition, 1938). Fiction. Cloth, 163 pp., vocabulary.

Barry, Dermot / Riobárd Ó Faracháin: Tomás Ó Créagáin. An Gúm (Government Publications Office), 1954. Fiction: an Irish translation of ‘Tom Creagan’, Cloth, 143 pp.

Bateman, Meg / Alex Osborne: Orain ghaoil / Amhráin ghrá: Coiscéim, 1990. Forty Scottish Gaelic poems with translations into Irish. Paper, 93 pp.

Bazin, René / Pádraig úa Buachalla: Idir croí is anam. An Gúm (Government Publications Office), 1957. French fiction:`De toute son âme’, in Irish. Cloth, 285 pp. Printed in the Irish alphabet.

Benedict, an tAthair: Lorcán Naomhtha Ua Tuathail. C.S.Ó Fallamhain, Teoranta, 1929. Biography: Saint Laurence O’Toole. Cloth, 174 pp.

Bíobla Naofa, an: Maynooth: An Sagart, 1981. The Bible: the complete text in Irish (R.C. edition). Cloth, 913 + 263 pp.

Bráithre Críostaí, na: Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí. M.H. Mac an Ghoill agus a Mhac, Teoranta, 1960. A grammar of standardised Irish. Paper, 432 pp. Text in Irish only.

Bráithre Críostaí, na: Buí an Fhómhair. Na Bráithre Críostaí , no date. Anthology of prose / poetry in Irish for secondary schools. Paper, 368 pp., notes on the various authors.

Bráithre Críostaí, na: Glór na hÉireann. M.H.Mac an Ghoill agus a Mhac, Teoranta, 1972. Anthology of prose / poetry in Irish for schools. Paper, 136 pp., exercises, notes, vocabulary.

Brat Náisiúnta, An / The National Flag; see: Government of Ireland.

Breatnach, Deasún: An buama deiridh. FNT, 1962. Fiction. Paper, 156 pp.

Breatnach, Deasún: An deachtóir. FNT, 1963. Teenage fiction. Paper, 159 pp.

Breatnach, Risteard B.: The Irish of Ring, Co. Waterford. The Dublin Institute for Advanced Studies, 1947. A phonetic study. Cloth, 176 pp., index.

Bullock, Shan F. / Niall Ó Domhnaill: Muintir chois locha. An Gúm (Government Publications Office), 1934. Fiction: ‘The Loughsiders’ in Irish. Cloth, 372 pp. Printed in the Irish alphabet.

Bunreacht na hÉireann/The Irish Constitution; see: Government of Ireland.

Buntús Cainte; see: Ó Domhnallán, Tomás.

Cashel, Alice M. / Gearóid Mac Spealáin. An Leaca Bhán. An Gúm (Government Publications Office), 1946. Fiction: 'The lights of Leaca Bán’ in Irish. Cloth, 205 pp. Printed in the Irish alphabet.

Christian Brothers, The; see: Bráithre Críostaí, na.

Comhairle na gCumann Gaeilge (New York); see: ‘Féinics, An’.

Commission of the European Communities: Phraseological vocabulary / Liosta d’abairtí. Brussels: Terminology Office, 1976. Bilingual (English-Irish) terminology. Paper, 179 + 37 pp., index (in English only).

‘Conán Maol’; see: Ó Séaghdha, Pádraig.

‘Cú Uladh’; see: Mac Fhionnlaoich, Peadar T.

Cundún, an tAthair Caoimhín (trans.): Apacailipsis Eoin; see: Eoin Soiscéalaí.

Cussen, Cliodna (trans.): Buile Shuibhne . Clódhanna Teoranta, 1976. Literature: ‘The madness of Sweeney’, a version of the 12th. century story. Paper, 31 pp., drawings, text in modern Irish.

d’Andún, Mícheál: Trí dúnmharfa go leith. An Gúm (Government Publications Office), 1956. Fiction. Paper, 87 pp. Printed in the Irish alphabet.

de Barra, Dáibhí (1757-1851: trans.): Corraghliocas na mban; see: Ward, Edward.

de Barra, Pádraig & Tomás Ó Fiaich: Imeacht na nIarlaí. FNT, 1972. History: the ‘Flight of the Earls’ (1607). Cloth.

de Bhaldraithe, Tomás (editor): Cín lae Amhlaoibh; see: Ó Súilleabháin, Amhlaoibh.

de Bhaldraithe, Tomás (editor):English - Irish Dictionary. An Gúm (Government Publications Office), 1959. The standard English - Irish dictionary. Cloth, 864 pp.

de Bhaldraithe, Tomás (editor): Seanchas Thomáis Laighléis; see: Laighléis, Tomás.

de Blaghd, Earnán: Gaeil á múscailt. Sáirséal & Dill, 1973. Memoirs: Volume 3. Cloth, 249 pp.

de Blaghd, Earnán: Trasna na Bóinne. Sáirséal & Dill , 1957. Memoirs, Volume 1. Cloth, 223 pp., illus.

de Blaghd, Earnán: Slán le hUltaibh. Sáirséal & Dill, second edition, 1971. Memoirs, Volume 2. Cloth, 197 pp., illus, index.

de Búrca, Seán (trans.): Dafydd ap Gwilym; see: ap Gwilym, Dafydd.

de Fréine, Seán (trans.) : Ciste cúrsaí reatha; see: O'Donnell, Jim.

de h-Íde, Dubhglas (editor): Abhráin agus dánta an Reachtabhraigh; see: Ó Reachtabhra, Antaine.

de Maistre, M. Zavier / an tAthair Mac Eoin: An cailín ón Sibéir. An Gúm (Government Publications Office), 1958. French fiction, ‘La jeune Sibérienne’, in Irish. Paper, 77 pp. Printed in the Irish alphabet.

de Noraidh, Liam: Ceol ón Mumhain. An Clóchomhar Teoranta, 1965. Folksong: forty-one songs in Irish from Munster. Cloth, 59 pp., music, etc.

de Paor, Máire B.: Banfhondúirí Átha Cliath. Preas Cholm Cille, 1988. Biographies: four pioneering Dublin women. Paper, 198 pp., illus, bibl., index.

de Róiste, Donach: Ceann v. cloigeann. FNT, 1966. Fiction. Paper, 214 pp.

de Róiste, Donach : Sladmhargadh. FNT, 1968. Fiction. Paper, 175 pp.

de Róiste, Donach: Sláinte an domhain. FNT, 1965. Fiction. Paper, 157 pp.

‘Dhonnchaidh’; see: Ó Domhnaill, Eoghan.

Dillon, Myles & Donncha Ó Cróinín: Teach yourself Irish. Teach Yourself Books, 1970 (first edition, 1961). Old-fashioned but useful introduction to Munster Irish. Cloth, 243 pp.

Downey, Alan / Nioclás Tóibín: Dathad a hAon. An Gúm (Government Publications Office),1955. Historical fiction: ‘Forty-One’, in Irish. Cloth, 344 pp.

Downey, Edmund / Seán Ó Súilleabháin: Ceannaidhe Cille hÓige. An Gúm (Government Publications Office), 1939. Fiction: ‘The Merchant of Killogue’ in Irish. Cloth, 440 pp. Printed in the Irish alphabet.

Eoin Soiscéalaí: Apacailipsis Eoin. Maynooth: An Sagart, 1969. Bible: ‘The Apocalypse’ (‘Revelations’) in Irish. Paper, 55 pp.

Féinics, an: (Volume 2). New York, Comhairle na gCumann Gaeilge, no date (1970?). Bilingual periodical: The Phoenix. Paper, 135 pp.

Filí agus filíocht, Cuid a dó: Brún agus Ó Nualláin, no date. Twenty-one poems in Irish for schools. Paper, 96 pp., notes.

Gilroy, Sorcha (trans.): Romantic Ireland; see: Yeats, W.B.

Government of Ireland: Athbheochan na Gaeilge / The Restoration of Irish. An Gúm (Government Publications Office), 1965. A white paper on Irish language policy. Paper, 181 pp., bilingual text.

Government of Ireland: An Brat Náisiúnta / The National Flag. An Gúm (Government Publications Office), no date. History of the Irish Tricolour. Paper, 15 pp., bilingual text.

Government of Ireland: Bunreacht na hÉireann / The Irish Constitution. An Gúm (Government Publications Office), no date (first edition, 1942). Paper, 214 pp., index. Bilingual text. Does not include recent changes.

Government of Ireland: Gramadach na Gaeilge & Litriú na Gaeilge. An Gúm (Government Publications Office), 1975 (first edition, 1958). Standard Irish: grammar and orthography. Paper, 242 pp. Text in Irish only.

Gramadach na Gaeilge & Litriú na Gaeilge; see: Government of Ireland.

Greene, David: The Irish language. Cork, Mercier Press, 1972 (first edition, 1966). A brief introduction in English for non-specialists. Paper, 59 pp.

Henry, P.L.: Saoithiúlacht na Sean-Ghaeilge. An Gúm (Government Publications Office), 1978. History of early Irish literature (to the 7th. cent.). Cloth, 243 pp.

Irisleabhar Mhá Nuad: Maynooth, An tIrisleabhar,1978. Six articles in Irish on literary / cultural topics. Paper, 112 pp.

Jiménez, Juan Ramón / Aodh Ó Canainn: Mise agus Platero. Coiscéim, 1991. Spanish literature : ‘Platero y Yo’ in Irish. Paper, 298 pp., illus, introduction, index, etc.

Johnston, Mary / Seán Tóibín: Ádré na Coille. An Gúm (Government Publications Office), 1956. Fiction: the American novel, ‘Audrey’, in Irish. Cloth, 403 pp. Printed in the Irish alphabet.

Keightley, S.R. / Séamus Ó Ceallaigh: Lucht pící a’s sleagh. An Gúm (Government Publications Office), 1936. Historical fiction: ‘The Pikemen’, in Irish. Cloth, 381 pp. Printed in the Irish alphabet.

Kickham, Charles / C. Ó Muimhneacháin: Scéalta ó Thiobraid Árann. An Gúm (Government Publications Office), 1953. Classic fiction: ‘Tales of Tipperary’ in Irish. Cloth, 155 pp., Printed in the Irish alphabet.

Knott, Eleanor (editor): Irish syllabic poetry 1200 - 1600. Dublin Institute for Advanced Studies, 1974. 22 poems in the classic metres. Paper, 135 pp., introduction, notes, index etc.

Laighléis, Tomás: Seanchas Thomáis Laighléis. An Clóchomar Teoranta, 1977. Oral history: the memories of a Galwayman. Paper, 293 pp., appendix, index.

‘Leac Logha’; see: Ó Ciarghusa, Seán.

Léachtaí Cholm Cille III: Maynooth: An Sagart, 1972. Seven lectures in Irish on 19th. century literature. Paper, 111 pp.

Léachtaí Cholm Cille IV: Maynooth: An Sagart, 1975. Six lectures on 18th. century literature. Paper, 150 pp.

Léachtaí Cholm Cille VI: Maynooth: An Sagart, 1975. Seven lectures on ‘Love in Irish literature’. Paper, 150 pp.

Léachtaí Cholm Cille IX: Maynooth: An Sagart, 1978. Seven lectures on the teaching of Irish. Paper, 155 pp.

Lewis, Saunders / Máirtín Ó Cadhain: Bás nó beatha? Sairséal & Dill, 1963. Tynged yr iaith (Welsh, 'Fate of the language') in Irish. Paper, 46 pp. appendices.

Mac Amhlaigh, Dónall: Beoir bhaile agus scéalta eile. An Clóchomhar Teoranta, 1981. Thirteen short stories. Paper, 135 pp.

Mac Amhlaigh, Dónall: Schnitzer Ó Sé. An Clóchomhar Teoranta, 1974. Fiction. Cloth, 132 pp.

Mac Amhlaigh, Dónall: Sweeney agus scéalta eile. An Clóchomhar, 1970. Thirteen short stories. Cloth, 139 pp.

Mac an Bheatha, Proinsias: Cnoc na hUamha. FNT, 1978. Historical novel: 1798 in Ulster. Cloth, 293 pp.

Mac an Bheatha, Proinsias: Tart na córa. F.N.T., no date. Biography: James Connolly. Paper, 265 pp., illus., bibl.,index.

Mac an Bheatha, Proinsias: Téann buile le cnámh. FNT, 1983. Ten general essays on Irish topics. Cloth, 245 pp.

Mac Aodha Bhuí, Fionntán: Anam do-chloíte Quebec. FNT, 1968. History: the story of Quebec. Paper, 128 pp., illus., bibl.

Mac Aodha Bhuí, Fionntán: Earrach Ostarach. Cló Grianréime, 1974. Travel: Austria in the spring of 1968. Paper, 67 pp., illus.

Mac Coitir, Liam Ruadh: Cois na Cora. An Gúm (Government Publications Office), 1937. Poems of Liam Ruadh Mac Coitir (from East Cork). Cloth, 93 pp. Printed in the Irish alphabet.

Mac Con Midhe, Pádraig: Tír tairngre. Foilseacháin ábhair Spioradálta,1975. Palestine and Israel. Paper, 82 pp., illus.

Mac Conaill, Alec Bán: Balbh go mailíseach. Coiscéim, 1991. Fiction. Paper, 116 pp.

Mac Cumhaill, Fionn: Is é Dia an fear is fearr . Comhlacht Oideachais na hÉireann, Teoranta, no date (school edition). Fiction. Paper, 111 pp., notes.

Mac Eoin, an tAthair (trans.): An cailín ón Sibéir; see: de Maistre, M. Zavier.

Mac Feorais, Lughaidh: Ceathrar cliste. An Gúm (Government Publications Office), 1954. Fiction. Cloth, 166 pp. Printed in the Irish alphabet.

Mac Fhionnlaoich, Peadar T. (‘Cú Uladh’): An cogadh dearg agus scéalta eile. Cú Uladh agus a Chuid, no date (1918). Seven short stories. Paper, 64 pp. Printed in the Irish alphabet.

Mac Gearailt, Gearóid / Mícheál Ó Néill: Ceiltigh agus Normannaigh. An Gúm (Government Publications Office), 1978. History: Celts and Normans. Paper, 184 pp., illus.

Mac Giolla Bhríde, Niall / Liam Ó Connacháin: Niall Mac Giolla Bhríde. An Gúm (Government Publications Office), 1974 (first edition, 1939). Autobiography from Donegal. Cloth, 113 pp.

Mac Giolla Phádraig, Brian: Gearrchúrsa gramadaí. Longman Brún agus Ó Nualláin, no date. A summary of the grammar of standard Irish. Paper, 124 pp.

Mac Grianna, Seosamh: An druma mór. An Gúm (Government Publications Office), 1969. Historical fiction: late 19th. century Donegal. Cloth, 175 pp.

Mac Grianna, Seosamh: An grá agus an ghruaim. Longman Brún agus Ó Nualláin Teoranta, no date. Nine short stories. Paper, 116 pp., vocabulary.

Mac Grianna, Seosamh: Mo bhealach féin. An Gúm (Government Publications Office), 1970 (first edition, 1940). Autobiography, set in Ireland and Wales. Cloth, 173 pp.

Mac Grianna, Seosamh: Pádraic Ó Conaire agus aistí eile. An Gúm (Government Publications Office), 1939. Twenty-seven essays on literary and other topics. Cloth, 352 pp. Printed in the Irish alphabet.

Mac Grianna, Seosamh (trans.): Teacht fríd an tseagal; see: Mathers, Helen.

Mac Maghnuis, Proinsias: Seal ag ródaíocht. Sáirséal & Dill, 1955. Travel: the USA. Cloth, 255 pp., illus.

Mac Piarais, Pádraig: Ó pheann an Phiarsaigh.Comhlacht Oideachais na hÉireann, no date. Nine essays and seven short stories (school edition). Paper, 111 pp., vocabulary.

Mac Raois, Breandán: Ar bhruacha na Life. An Clóchomhar Teoranta, 1994. History: Dublin to 1803. Cloth, 214 pp.,illus., bibl., index.

Mac Spealáin, Gearóid (trans.): An Leaca Bhán; see: Cashel, Alice M.

Mac Suibhne, Éadhmonn: Saighdiúir arbh ainm do Chonaí. Clódhanna Teoranta, 1964. Teenage fiction. Paper, 162 pp.

Mac Suibhne, Niall (trans.): Taistealaidhe an chlóca fionnaidh; see: Weyman, Stanley J.

Mac Tomáis, Seoirse: An Blascaod mar a bhí. Maynooth: An Sagart, 1977. Travel: the Great Blasket in the 20’s and 30’s. Paper, 27 pp.

Maceachen, Father Evan (1769-1849): Maceachen’s Gaelic-English Dictionary. Inverness: Northern Counties...Publ. Co. Ltd., 5th. Edition, 1936 (ist. edition, 1842). Popular dictionary of Scottish Gaeilic for school and home. Cloth, 321 pp.

‘Máire’; see: Ó Grianna, Séamus.

Mathers, Helen: Teacht fríd an tseagal. An Gúm (Government Publications Office), no date. Fiction: ‘Coming through the rye’ in Irish. Cloth, 578 pp.

McCloskey, Seosamh: A reader’s guide to books in . . . Irish. New York, Irish Books, 1992. Short notes in English on over 200 Irish Gaelic books. Paper, 59 pp.
McKenna, Anne & Eugene Wall: Our first language: acquisition of Irish. Dún Laoghaire: The Glendale Press, 1986. Language acquisition by children of Irish mother tongue. Paper, 110 pp., appendix.



Top

Part 2: Mhac Meanman, Seaghán – Ó hUid, Tarlach.
Part 3: Ó Laoghaire, An tAthair Diarmaid, S.J. – Yeats, W.B. / Sorcha Gilroy.

Nascanna don Ghaeilge / Links to Irish / Gorgysylltiadau i’r Wyddeleg.

Baile / Home / Hafan